8 сентября, пятница, 18.00
Презентация книги поэтических переводов Сергея Александровича Ошерова «Ночной жасмин» (СПб.: Издательство имени Н.И. Новикова, 2017)
С.А. Ошеров (1931–1983) более всего известен как автор классического перевода «Энеиды» Вергилия и прозы Сенеки. Между тем им выполнен целый ряд переводов европейской лирики — с латинского, итальянского, немецкого, английского, французского, новогреческого языков. Разбросанные по разным изданиям, отчасти неопубликованные и сохранившиеся в его личном архиве, они впервые собраны воедино. В презентации примут участие друзья и коллеги С.А. Ошерова, которые поделятся своими воспоминаниями о нем. Разговор пойдет также о его переводческом методе, отмеченном высокой поэтической культурой и опирающемся на солидную филологическую базу.
Вход бесплатный, строго по регистрации: Зарегистрироваться...